An attempt to mirror the weeaboo language waifu by similarly weeaboo-fy the word "husband". Although unlike waifu, which was selected due to the fact it can be written in weeaboo-nese ("WA", "I" and "FU" are all Japanese syllables), it is unsure what it is that users of the word husbando were smoking when first coming up with the term, as husbando does not break down into Japanese syllables. When attempting to pronounce it in the same way as "waifu", it would sound closer to "who's bando" rather than "husband".
If anything, the weeaboo-fied word for husband should be something along the lines of Hazubendo
But as of right now husbando stand as a magnificent monument among weeaboos for their amazing cultural sensitivity.
I love Lelouche, my husbando
Spanish speaker: Que?